On 15 November 1961 Austrian television broadcast an hour-long dramatic monologue set in the basement store room of a Viennese delicatessen. Therein a middle-aged character called Karl talked to an unseen younger colleague while intermittently replying to the voice of his female boss upstairs and helping himself to samples of the stock. The public response to the play was uproar but the hour had made the performer – Helmut Qualtinger – immortal.
Der Herr Karl was no invention from scratch. Another actor, Nikolaus Haenel, had worked in such a deli and with such a character just after the war. The establishment stood on the corner of Führichgasse and Tegetthofstrasse and the chap was called Max, though Haenel forgot his surname. Nevertheless he later drew a picture of a bespectacled and rather thin-faced figure, aged about fifty, with a moustache a little wider than Hitler’s. While going through the motions at work, stocking shelves and mopping the floor, this Man of the Crowd had told Haenel his life story.
Years later, Haenel became aware that Qualtinger was in search of a character with a Nazi past so he approached him with the idea of Max. Though Qualtinger was still in his early thirties and much heavier than the original, he was intrigued and the pair met in a restaurant over three or four days, wherein Haenel told him all he remembered and Qualtinger took copious notes, which he later turned into a script with his writing partner, Carl Merz.
Married three times, their Herr Karl seems amiable at first but bit by bit, in a mixture of Viennese dialect (what he really thinks) and imperfect standard German (for what he thinks his audience wants to hear), he reveals himself to be a Mitläufer (a camp follower) and opportunist who rode each wave as it came.
Until 1934 he was a socialist but it didn’t pay. He demonstrated for rent-a-crowd right-wing groups because there was a bit of money going (fünf Schilling). Karl then vividly describes the arrival of Hitler in Vienna, the rapture of the multitude on the Ring and Heldenplatz and the police all wearing swastika armbands. To Karl the intoxicating atmosphere felt like the buzz of a wine tavern. Qualtinger’s impression of the blue-eyed Führer passing close to where Karl stood and simply grunting Jaja! at him is blackly comic. Da hab i alles g’wusst, wir haben uns verstanden (‘Then I knew everything, we understood each other’).
A Jewish neighbour in his apartment block – sonst a netter Mensch (‘otherwise a nice guy’) is forced to wash the pavements. Karl describes the block’s Hausmeister laughing at this, though, as a Nazi party member, it is Karl himself who supervises the cleaning. When the neighbour (somehow) returns after the war, Karl raises his hat and greets him in a simpering fashion but the neighbour won’t even look at him. This hurts Karl’s feelings. He argues that someone had to clean the pavement. I war ein Opfer. Andere san reich worden, i war a Idealist (‘I was a victim. Others got rich, I was an idealist’).
When the Russians came, people rushed to throw their Hitler portraits on the nearest dung heap but Karl kept his on the wall and deliberately encouraged some Russian soldiers into his apartment. He tore down the picture and trampled on it and then, satisfied with this gesture, they left him alone. Karl subsequently got the chance to suck up to the Americans, whom, he notes, had good food. Wangling a job as a civilian guard, he had ample opportunity to chase away hungry compatriots now that he was a self-styled defender of the West.
An excellent introduction to Qualtinger and Der Herr Karl is available in Georg Markus’ Wenn man trotzdem lacht – Geschichten und Geschichte des österreichischen Humors (2012), which has Quasi, as he was known, as the main figure on the cover.
Both a history and compendium of Austrian humour, this book begins with a chapter on Wiener Schmäh, which Markus links to Vienna’s ethnic mix and then defines as including melancholy, sarcasm and a little malice. Nevertheless, in the very first paragraph the author makes a rather dubious claim. Das Lachen ist hierzulande von geradezu existenzieller Bedeutung und die Heiterkeit mit der anderer Völker nicht vergleichbar (‘Laughter is, in this sense, of an almost existential importance and the amusement is not comparable with that of other peoples’).
The Begrudger’s Guide to Irish Politics (1986) is a book by Breandán Ó hEithir (1930-90) that traces the political evolution – even thirty years on from publication, development may still be too strong a word – of the Irish state and its adjoining northern statelet over sixty years, from the early 1920s to the mid-1980s. The writer defines the begrudger of the title as the most common type of Irish character. Such a person is usually cynical, snide and hungry for the next unflattering story about an official role model or public event that won’t bore anyone else in the retelling.
Ó hEithir describes most Irish people as really time-serving sycophants but, to be fair, the begrudger is often justifiably cynical, as the author also points out. One may easily be short of a job, a house, regular sex, drink (rarely) or food in Ireland: one is rarely short of a bitter belly laugh.
The book begins with an anecdote from the morning after the signing of the Treaty (1921) that partitioned the island and created the Irish Free State. A passing priest asks a blacksmith why he looks so glum.
It was the gentry that kept me going and what’s left of them will leave the country now. I’m ruined.
The priest assures him that freedom will mean the Irish will have their own gentry but this only causes the blacksmith to mutter darkly in his wake.
Our own gentry!? We will in our arse have our own gentry.
The blacksmith was right. Instead, we got opportunists, the post-colonial class whose innermost vocation Frantz Fanon saw as remaining part of the racket. The success of the Irish in America magnifies the awareness – learnt from the Brits – that electoral politics is the safest form of organised crime, where privileged access to the trough of opportunity is tolerated thanks to successful patronage. Incidentally, charity-sector fiddling has emerged in recent years as a type of scam at which the Irish in-crowd have proved themselves world-class.
In a nation of embezzlers, though, this phenomenon of camp-following and opportunism isn’t just restricted to politics and those with political connections. To give a simple example, there was a party for the elderly in one rural parish at Christmas in 1999, the year the Irish prime minister had issued a national apology in the wake of the States of Fear TV series, which had documented our children’s gulag. Just imagine, the number of children in institutional ‘care’ in the Irish state between the 1930s and 1970s had been, in absolute terms, greater than that in Britain, while our population had been little more than 5% of that across the water.
Of course it became fashionable and convenient to blame the Church alone for such horrors but what of the society that gave the Church such power? In 2017 the latest such scandal is that of the mother-and-baby homes, those institutions where unwed mothers were put and where their babies – if they didn’t die and get thrown into unmarked graves – were often secretly sold for adoption. These places were never secret, the people knew the score, that’s how things were done. 2017 is also the year that Brunhilde Pomsel died. She was Goebbels’ secretary and lived to be 106.
‘The people who today say they would have done more for those poor, persecuted Jews… I really believe that they sincerely mean it,’ she said in interviews for A German Life. ‘But they wouldn’t have done it either.’
On a lighter note, the Christmas party committee had asked a relative of mine to help out at the event. The members had already gathered a lot of good food and drink in the form of donations. At the party in the parish hall, a retired nurse advised that some hot whiskey punch would be the best drink for the old people in the winter but that suggestion was shot down. Instead, the committee gave them sherry. They had plenty of sherry. Soon there was a crash. An old lady had keeled over. After that the guests only got tea and sandwiches. The wine, the chocolates, the brandy and whiskey bottles and the beautiful cakes remained untouched. Soon the old people were packed off on a bus.
What happened to the goodies? The cars reversed in, loaded up and drove away. “Never again,” said my relative. What happened to Max? According to Markus, all is known is that he got fired from the delicatessen after he was caught trying to take home some bottles of vermouth in a small case.