Noël Coward’s Diaries

Noël Coward’s Diaries

2022

27 September, Tuesday 

Wet day. Still in the Forties in Noël Coward’s bizarre diaries. A lot of the lunches and dinners should have been cut. England may have been dreary then but that didn’t apply to his plate. Luxury abounds, and arse-licking the royals, and playing the piano for such bigwigs when the dinner conversation dies. 

The mention of the 1946 death of David Niven’s wife, who fell into a Hollywood basement in a game of hide-and-seek, recalled Hurd Hatfield telling me these people were not sophisticated (Hurd hung around with “the musicals crowd” instead, at the time). His point is backed by a passage from the autobiography of Oleg Cassini (Jackie Kennedy’s frock fancier), who was at the fatal dinner party. 

The problem was that everyone was in the same line of work, a very insular business. They worked very hard, all the successful ones, and there wasn’t time to know much beyond industry gossip. And so, when conversation waned, we often engaged in party games, especially at smaller dinners: charades, hide-and-seek, anything to pass the time

29 September, Thursday 

The story of the connection between Noël Coward and Peter Collinson is touching. A lost boy of twelve finds a father figure who sticks by him and with whom he reunites twenty years later to make a classic film, The Italian Job

14 October, Friday 

Noël Coward – usually sensible, often wise but only rarely deep (e.g. on Churchill and Beaverbrook as old men). He was on this earth to enjoy himself. Of his posse, it’s clear Marlene Dietrich was best appreciated in small doses. 

16 October, Sunday 

Very wintry. I was thinking of W. S. Maugham in the South Seas and the contrast with Coward. What sticks in my mind about A Writer’s Notebook is the appearance of so many marooned white men drinking themselves to death and/or retirement, whereas Noël was only out there to enjoy himself. A few pages later it becomes clear how Coward in the early Sixties grew to despise Maugham and his legal antics v. his only child, despite the old man having already appeared occasionally as a benign old codger. It inspires N. C. to reread Cakes and Ale (“Much malice and no heart”). 

23 October, Sunday 

In my first remarks on Coward’s diaries, I used the word “bizarre” and that has returned with a bang in two places after six hundred pages. In 1965, he was in for a minor spot of plastic surgery but his surgeon collapsed and died after it. Twenty pages later he discovers he died himself, on the table, for forty-five seconds, a most unpleasant period in what was left of the surgeon’s time on earth. Noël even imagines the embarrassing headlines that must have gone through the poor man’s mind as those seconds ticked by. 

24 October, Monday 

N. C. found success early, in his mid-twenties, and on New Year’s Day in 1961 he concedes he’s had “a wonderful life” but it’s strange that there is just a single mention (the same number devoted to his father) to any struggle or hardship involved up to the point of making it. (Having been a child actor, he had known enough of “bedbugs and cheap digs and squalor”.) As a man always keen to avoid literary and actual squalor, he must have wanted not to reflect on that too much, not to mind write about it.  

13 November, Sunday 

I forgot to note his 1964 note about Nureyev’s table manners. He actually bit me during dinner, but it was only on the finger and didn’t draw blood

P.S.

What is also worth keeping here is a passage from a letter he wrote in late 1959, which acts as a preface for that year.

As one gets older one doesn’t feel quite so strongly any more, one discovers that everything is always going to be exactly the same with different hats on… Looking back… my personality only really changed once, and that was when I was twenty-four and I became a star and a privileged person.

Sam and Jim

Sam and Jim

Paris 1971 … an American and an Irishman meet by chance in a bar.

The young American tries in vain to attract the attention of a waiter for another beer. Nearby the Irishman reads a newspaper and sips a whiskey.

JIM
Excuse me. Excuse me. S’il vous plaît. Une bière. It’s no good. But hey, it’s Paris. (turning to SAM nearby) Excuse me, sir, can you speak French?

SAM
Would you like some help?

JIM
You live here?

SAM
Yes. A long time.

JIM
I live here too, now. Not so long.

SAM
I see. How do you find it?

JIM
Hey man, it’s Paris. But I can’t speak the language. That kind of bums me out a little.

SAM
Why don’t you learn it?

Pause

JIM
Why don’t I learn to play the guitar too… why didn’t I just plod away in my own garden?

Pause

SAM
Cela est bien dit, répondit Candide, mais il faut cultiver notre jardin… Are you interested in music or gardening? Or do you like both?

JIM
More like music is interested in me.

SAM
I don’t follow you.

JIM
I’m in… eh, show-business, back home.

SAM
But you just said you live here now.

JIM
I’ve got the soul of a clown and it’s taken me a long way, so far. But who knows what’s round the next corner? I came here to get away from something.

SAM
Haven’t we all? What do you play? Maybe you sing. Is that it? Do you sing?

JIM
Classical buff, I imagine? Thought so. Well, it ain’t Schubert. Let’s just say I’m a troubadour. A minstrel. But where are you from?

SAM
Eh, Dublin.

JIM
Getting nowhere here with this waiter reminds me of a play by an Irish guy. It’s about two bums on a road, just shooting the breeze. Years ago, when I was back there in some school or other, I had to write a paper on it. I put forth the proposition that it was a Civil War story. It had a Grant, a Lee and a Slave.

SAM
What part of America are you from?

JIM
California.

SAM
Warm and dry. People can swim. They can be happy.

JIM
The water is very cold. I’m Jim.

SAM
Sam. I was in New York once.

JIM
Yeah?

SAM
It was a few years ago now. The people there… were all a bit odd.

JIM
I should have been a poet. A love poet, perhaps… I wish I was a girl of sixteen/I’d be the queen of the magazine/And all night long you could hear me scream.

SAM
Ah, sweet sixteen. An exceedingly unhappy birthday, zero by the chronometer. But why a poet?

JIM
Feelings are disturbing.

SAM
Einer muss wachen, heisst es. Einer muss da sein. Someone must watch, it means. Someone must be there. Find someone you can talk to. It’s just a bonus if you don’t mind the cut of her jib.

JIM
Jib – a triangular staysail, set forward of the forward-most mast. That implies going by first impressions. I never heard of an unattractive muse so I’m looking for another flashing chance at bliss.

SAM
When I was your age, or thereabouts, I used to console myself by saying that at least, with my initial efforts, Lord help us, I’d achieved creative fulfillment and a preparation for death at such an early age. Later, I maintained that success or failure on a public level didn’t matter and indeed that the latter had a certain vivifying air about it.

JIM
I guess you knew what you wanted to do. You just didn’t know what you were doing. What tripped your wire?

SAM
It was an extraordinarily bitter season, zero by the thermometer. The winter of forty and forty-one. The Gestapo started arresting my friends. I couldn’t just sit around, waiting for inspiration. But I ended up down South, working on a farm, just for food, until other Americans came, so don’t talk to me about gardens, metaphorical or botanical.

JIM
What did you do then? Just come back here and stroll around?

SAM
When it was over, I went back to see my mother.

JIM
Don’t talk to me about mothers, man.

SAM
That’s when I finally saw it. What I had to do from then on. I was nearly forty. Imagine. If only she could have seen that I made something of myself, in the end, on my own terms.

JIM
Some of us get the vision early. Maybe it was the acid… This waiter could be a regular guy on a bad day or he could be a real asshole. Were we in former times, back home, way out west, I could just shoot him and put him on my tab. But I haven’t reacted because at least he doesn’t know who I am. I haven’t given him any trouble yet.

SAM
It must be a pact with the Devil, setting out down that road into the high life.

JIM
It was different with me. Spring came early.

SAM
Shed some light.

JIM
I think I knew exactly what I was doing, at least at the beginning. Even when no one else knew it.

SAM
There are two great, mirror questions of faith, it seems. How should one live and when should one believe that other people actually know what they’re doing.

JIM
I knew, man. I knew.

SAM
I admire your youthful clarity.

JIM
But if you’ve got anything to say, you’ve only got so much of it to say and you’ve got to hope you don’t run out too fast.

SAM
I admire your clarity.

JIM
If you failed first, when you were young, at least you know you can live with it.

SAM
I went on. Like almost everybody.

JIM
I was sleeping on the roof of an empty warehouse and doing a lot of acid. It was then that the orchestra started up, just in my head. All I had was a candle and a blanket and an occasional can of soup. Then I met one of the other guys on the beach and I gave him a blast. The rest is, well, you can guess the rest.

SAM
You’re in pop, I take it.

JIM
So here I am, an American in Paris, at the end of an incredible springtime. Why are you here?

SAM
It was the place that bothered me the least. Why don’t you stop what you’re doing now and go do something else for a while? Clear the head a bit.

JIM
Like what?

SAM
I don’t know.

JIM
I’m an American in Paris. What you want me to do? Start dancing?

SAM
You must have some idea otherwise. Plus you can always keep your hand in.

JIM
If I try to keep my hand in they’ll take it off at the shoulder.

SAM
There’s always the Legion. But you’d have to learn French.

JIM
My father was in the navy… could be, still… From a thin raft, one clown could be drowned while the other was saved.

SAM
Well, why not?

JIM
It’s my job. There’s no going back now. When we started out we dreamed of being big in the city or even all along the coast but then the bullshit took over and I made interviews into an art form. It’s something I invented. But I wish I could build me a woman.

SAM
Bastard journalists. I wouldn’t give them the time of day.

JIM
I gave them the best time of their lives.

SAM
Never say anything under interrogation, if you can help it at all.

JIM
Is that something you learned in the war?

SAM
In boarding school.

JIM
Now I can’t stand it anymore. I’d be so glad if people just didn’t recognize me.

SAM
Poor you. The world is full of distress. What did you expect? A land without shadows? Why should you or I think we should be any different?

JIM
What gives you the most pain?

SAM
Whatever it is, we must master our anguish.

JIM
But what gives you the most pain?

SAM
What I’ve had to master.

JIM
But what-

SAM
The past, what else? Christ, what else?

JIM
Pain is something to carry, like a radio, to keep us awake.

SAM
I usually listen to sports on the radio.

JIM
I guess that’s enough pain if it’s your guy who’s losing.

SAM
We must master our anguish.

JIM
If you hide your feelings, you’re denying a part of yourself, you’re letting society twist your reality.

SAM
What I’ve felt has been clear since 1945. I don’t care about society. I just know that I’m not afraid to stand up for my friends. That’s all. That’s me. It’s not about what I feel, it’s about what I do. It’s what you do with it. The tracks of my tears are like invisible ink.

JIM
But how’s that trick done?

SAM
You don’t have to be a saint. Heaven knows you don’t. When you have to be somewhere, you’re there, that’s all. Someone must be there. Someone must be sound.

JIM
You don’t know shit, my friend.

SAM
That’s what tortures me.

JIM
Tortures you? You’re killing me, man.

SAM
You try to grasp a piece of flotsam, only to slip beneath the waves into the black void again.

JIM
That’s the killer on the road. Is that all you have to tell me?

SAM
For heaven’s sake, boy, go easy on the sauce.

JIM
Like I said, who knows what’s round the next corner? Now I think I got to get out of here.

SAM
I’m about to leave, myself.

JIM
Come on a crawl with me, man.

SAM
I don’t think so.

JIM
Come on, man. I can show you an amazing hole in the ground just a few blocks from here.

SAM
What hole? The earth is full of holes. Getting out at night holds different meanings for us now, Jim.

JIM
Come on. Let’s move on.

SAM
I can’t go on.

JIM
I’ll go on.

SAM
Good luck, Jim.

JIM
You threw me a bone, you explained your twilight. But I’ve got to believe there’s still manna in Paris for imbeciles like me. So long, Sam.

SAM
God bless.

The Schindler Girl

The Schindler Girl

There’s an old saying in the music business. Musicians are a–holes. The first time I heard that, many years ago, it was said by a musician. He was a Dubliner who by then had already spent thirteen years making a living in a Bee Gees tribute act but he based his view on all the bands he had ever been in. The most recent affirmation I came across appeared in a magazine interview with Danny Fields (real name D. Feinberg), former Doors ‘publicist’ and manager of the Ramones.

Mention of the Doors leads on to a qualification at the outset. This is about the young Alma Schindler (1879-1964), with only passing references to her later life. It’s like explaining the reason for being chiefly interested in Jim Morrison and his creativity before he became famous. Why not later? That’s when the bullshit took over.

Die Schindlerin, or the Schindler girl, as the young Alma was often called, was a musician herself but it seems clear from her early diaries (January 1898 – January 1902) that her famous musico-sexual entanglements with Zemlinsky and Mahler were not in her best interests. Treat ’em mean and keep ’em keen, as the chauvinist motto goes. The drama queen Zemlinsky, whom she met in February 1900, was a bad influence on her (and on her diaries, where she eventually becomes a bit of a bore) but at least he did acknowledge that her birth as a girl did her talent no favours in the music world.

Simply put, she had started to think like a groupie. Mahler ‘rescues’ her (and the reader) at the end, if only by virtue of a speedy courtship, but his monstrous demand that she give up composing to be his skivvy demonstrates just how this bad influence evolved in a more fateful direction. I think life with Mahler drove her cracked, as the Irish phrase puts it. After they married, he expected her to open the door for him in silence when he arrived home for lunch and to remain silent for the meal, so that his artistic thoughts would be undisturbed. The joke label of ‘Mahler in the morning’ for the common earnestness of his fans did not appear out of thin air.

Furthermore, in a funny Daily Telegraph review (2004) of Mahler’s Letters to his Wife, Tom Payne observed

“When he failed to buy her a birthday present, he wrote: “What more can one give, when one has already given oneself?” Considering the sacrifices she’d made for him, you’d think a nice hat would have been a start.”

She had sold her soul to Mahler but, given her time and place, there really wasn’t much else a clever and good-looking bourgeois girl with a piano but without a husband could do. Ironically, as the 1898-1902 period in her own words reveals, music was not even where her true artistic talent lay. She was really a writer.

It is vital to note that there are two versions of these diaries:

(a) the German original, deciphered by Susanne Rode-Breymann in collaboration with Antony Beaumont;
(b) the shorter and very different English translation, for which Beaumont alone is responsible.

Though the English one too is packed with incident and observation (and too much material of interest only to musicologists), the introduction is enough to earn the recommendation that the volume should be consumed with caution. For example, it is there that the translator, sneering at Alma’s poor grasp of musical notation, comments that her first teacher – the blind Josef Labor – could only judge her compositions by what he heard. The subject is music, after all, and a complete inability to read it made no difference to Lennon or McCartney or the opinion of their admirers.

Furthermore, the translation is prone to the occasional howler. To give just two examples, he makes ‘physical’ out of psychisch (a passage where Alma contrasts the attractions of two men becomes unintelligible as a result) and – even worse, in the Austrian context – renders Schmäh as ‘smear’. In his history of Austrian humour, Georg Markus links Wiener Schmäh to Vienna’s ethnic mix and defines the particular sense of humour as a mixture of melancholy, sarcasm and a little malice.

By my own count there are also fifty-four important textual omissions in the English version, including several sympathetic remarks about Jews that don’t fit the picture of an antisemitic monster that is often hawked around, even now. The final important omission is her vivid account of a day in late August 1901 that she spent on a mountain hike in the Salzkammergut. Prevented by rain and fog from the final climb up Hainzen (1,638 m or 5,374 ft – I checked) she instead made it to the top of Katrin (1,542 m / 5,059 ft). This demonstrates how vigorous and tough she was (and Beaumont does include the day she extracted one of her own teeth) but it also prefigures how at sixty years of age (in 1940) she was able to lead her second Jewish husband (Franz Werfel) and a motley crew of refugees over the Pyrenees, away from the Nazis.

Alma did admire Hitler on meeting him before the war but she always liked a drink and was wearing champagne goggles at the time. As Rode-Breymann has recently (2015) observed, Sie hätte sich von Werfel trennen können und wie ihr Stiefvater, ihre Halbschwester und deren Mann in die Nationalsozialistische Partei eintreten können (‘She could have separated from Werfel and, like her stepfather, her half-sister and half-sister’s husband, joined the Nazi Party’). Instead, she walked the walk.

So, what kind of writer was she? My initial feeling on spotting all the gaps recalled Noël Coward’s advice to Little Jimmy Osmond. My dear boy, you have Van Gogh’s ear for music. Even more than having such an ear (e.g. for Wiener Schmäh), though, the translator sometimes seems blind to the sheer colour in Alma’s writing.

Several themes loom larger when one studies the omissions. Some important details of her relationship with the painter Gustav Klimt are left out, as are multiple occasions that detail the hassle and harassment that women – in all times and places – experience, which is a topic of particular public interest at the time of writing.

Beaumont does not do enough justice either to her powers of observation, powers of which she herself was very aware. He includes an early passage on the Kaiser’s fiftieth anniversary celebrations (1898) that eerily matches the tone of Joseph Roth’s Radetzky March but, as that of a woman in imperial Austria, her chronicle of the absurd and the farcical more often reads as a counterpoint to Hašek and The Good Soldier Švejk.

The only sensible way to present the most striking of these omissions is chronologically, the source being a diary after all.

1898

30 April
There is a scathing, sarcastic account of a ball thrown by the Austrian railways minister, Wittek, where, in her words, it rained excellencies, counts and barons. She details the exaggerated bowing of the ladies before old toffs and she resents being introduced like an exhibit in a gallery.

5 August
She is still only eighteen and the family is staying at the Franzensbad spa, in western Bohemia, for a funny little bedroom farce with some hotel neighbours. Alma first describes the arrangement of the rooms. A lady has the one beside her mother; beside the lady is the room with two of the lady’s gentlemen friends; then it’s Alma sharing with her sister Gretl; and beside them again lies another one of the lady’s admirers. In the course of the night the lady compensates the poor outlier with a visit, whereupon Gretl wakes Alma to complain about her shaking the bed. Then the girls realise the noise is coming from next door. Bald konnten wir auch eine hohe Frauenstimme vernehmen – und wir wussten alles (‘Soon we could hear a high female voice – and we understood everything’). She adds that their Mama could not get to sleep for a long time, due to the four hearties (Wackeren) drinking champagne, heavily.

16 October
Alma gets propositioned on a Viennese street. A year later Beaumont includes the entry about her being followed by a young man on another street.

13 December
She presents another farce, this time concerning the antics of a singer called Oberstetter who visited their home. Aunt Xandi cleared away the afternoon tea debris into the girls’ room and O. gallantly opened the door for her. He then noticed the girls’ collection of photographs and went in to have a look at them. Alma had raced downstairs in the meantime, in response to the arrival of two unexpected lady visitors. She brought the two ladies upstairs. Alma looked around the living room but O. was not to be seen. Suddenly, in the doorway to her room, a tall young gentleman appeared. The two lady visitors were astonished.

Die Situation war peinlich. A young man, from their bedroom. When the first shock was over, the guests sat down and Aunt Xandi made some small talk. O. now sat backwards at the organ bench, where he busied himself by taking his ring out of his pocket and putting it on, before searching for some sheet music and then disappearing a second time.

Alma decided to present some of her compositional work but the elder of the two lady visitors felt it was disturbing and said goodbye. As they reached the hallway, the door of the mezzanine opened with a great noise. Herr Oberstetter appeared on the scene once more. From behind him came the thunderous sound of water flushing. The elder lady took a few steps back but with just a few words he bounded down the stairs and fiddled with his winter coat. The two ladies greeted him with a slight tilt of the head and skedaddled.

Then came ‘the most beautiful part – the catastrophe’, as Alma puts it. Mama. She was very agitated that O. was even there, when he knew that she had gone to see his wife, so the fact that he had given that a miss offended her vanity. She came charging in ‘like an angry tiger’ and, when she heard the details, she screeched at O.

What, you came out of the girls’ bedroom!? Was the conversation not good enough for you!?

As he later departed, Oberstetter said, Now, I have to tell you, as you’ve done today, no one has ever received me, and I couldn’t help it.

1899

15 March
Alma describes walking home with her mother and Klimt. Her stepfather Carl Moll and a man named Spitzer walked in front of them, while Gretl alone had hurried ahead, deep in her own thoughts. Near the University a horde of drunken students emerged from a coffeehouse. Three of them descended on Gretl. She turned around and waited for Carl and Spitzer. Two of the three moved away but one remained behind her, with glazed eyes, barely able to stand. Carl came up and told him to get lost. He gave some lip, whereupon Carl gave him a slap. The women grabbed at Carl’s arms, trying to calm him down. They were about to move on when one of the onlooking pack shouted something smart. Wie eine wilde Katze, Carl waded in again and began boxing their ears, one after the other. Fortunately, writes Alma, the lads were so drunk that they did not resist, otherwise Carl would be no more. Klimt stood in front of a bunch and told them off, while Gretl kept screaming in her high-pitched voice, ‘Shame on you! Shame on you!’ Mama screamed for the police and started to cry. In freeing himself to get at them, Carl had pushed her violently in the chest. Alma felt temporarily unwell. Her mother was pregnant.

29 March
Of all the events of an extended tour of Italy, the dramatic trip to the edge of the Vesuvius crater is inexplicably left out. After the last stop of the funicular, there was a very hard, ten-minute climb in high ash. Sometimes they had to stop and stand still because the sulphur was so heavy on the chest. Just before they got there, Vesuvius spat a bit more so that head-sized pieces of pumice flew over them. Once they reached the top, they first marvelled at the size of the crater. Inside, it was so green, like an old copper kettle, constantly emitting yellow vapours that hung like a cloud high in the sky. Soon they heard a thunderous sound in the depths, then saw a flash of fire, with the ejection of glowing bits of lava, then a high column of smoke. Just before they left, there was a bigger eruption, so that glowing lava and a shower of ash flew over their heads. Their guide quickly placed some coins in the lava and Carl lit a cigarette with it. The black landscape, the fire, the steam… Ich war so aufgeregt, das mir die Knie zitterten (‘I was so excited that my knees were shaking’).

5 April
Alma is unimpressed by street thuggery in Amalfi and Sorrento. After a journey to Amalfi that had them swallowing dust for three hours, her party watched boys fighting in front of their hotel. One of them ended up lying on the ground, covered in blood. Immediately the speculative begging came to the fore again. The rest pointed to the injured one and asked for money for him – die edlen Feinde (‘the noble enemies’). In Sorrento the day before, Alma’s group was walking down the main street, Via Duomo, when they heard insane yelling. Up to ten boys were stamping on the stomach and head of a small one. Alma and the others drove them away and gave the child a few coins. He was no longer able to stand up on his own and he looked pitiful. Wir kochten alle vor Wuth (‘We all boiled with rage’).

16 April
Klimt’s rigmarole of an explanation as to why he couldn’t marry her is omitted, yet two weeks later, without this ironic preamble, Beaumont includes his fuming expression of the impossibility of them doing anything except blending completely into each other (i.e. he would have to throw the leg over).

When he finally lets her down, she marks the diary day with a cross. This mark is in both versions. Er hat mich kampflos hingegeben, er hat mich verrathen. ‘He gave me up without a fight; he betrayed me.’ This disappointment had a deep effect on her. It sounds so like Claire Zachanassian in Dürrenmatt’s 1950s play Der Besuch der alten Dame (‘The Visit’) … Ich liebte dich. Du hast mich verraten … that is said as the death sentence during her final meeting with Alfred Ill (‘I loved you. You betrayed me.’)

18 May
Again no justice is done to her powers of observation by the omission of the vignette about a sign at a Gasthaus. It was spotted during an outing to Grafenstein in Lower Austria. The sign politely requested guests not to carve up their food on the tablecloth. For Alma this anguished cry from the poor landlord made her wonder just what he had grown used to from his guests.

8 June
Alma’s fascinating account of her aunt Xandi’s twenty-one years as a mistress is too long to spell out here.

19 June
Beaumont includes details of a road accident in which a young man named Ernst Zierer is showing off on his bicycle and almost ends up under the wheels of a horse-drawn cab. Nonetheless he leaves out the most important part, given the Austrian context.

Ernst took someone else’s bike and went after the coachman. A row ensued. The coachman sarcastically said, You are a daredevil cyclist and I’m a miserable coachman. I had to mind my horses and save my lady thousands. It then turned out Ernst already had the pleasure of knowing the lady, having often bought his cigars from her. Alma explains she had been a tobacconist of very dubious reputation in Bad Ischl. She had gone on to marry a very rich man.

3 August
This is a Schwarzfahren story. In the station in Nuremberg, Alma notices that the return ticket for herself and Gretl has expired. The man of a couple there to see them off quickly gives them a hundred marks to get rid of them. The girls decide to get on, each with what she calls a bad conscience and a resentful heart. On the way the controller comes along and asks for their tickets. When they tell him ‘everything’ he continues grumpily on his way. Then comes the conductor. He fears punishment – for the girls. In Munich a friend is waiting at the station – fortunately for them – because they are intercepted and interrogated by railway officials with red caps. The controller keeps saying, ‘The ladies are having us on’, which Alma finds so very embarrassing. She adds if they had not had their friend there, they would still be in the company office. Oh, es war scheusslich. In the end they have to pay double the ticket price – 72 marks – as a fine.

29 August
The Rhine Maidens episode involves a boat chase on a lake. At the outset Alma prefaces it by saying this would seem far-fetched in a novel. She makes a similar comment after two wedding proposals are received in one week (see Beaumont). Anyway, she and some other ladies were in a rowing boat, whistling some Wagnerian riff at a woman’s house to attract her attention. A young man appeared on the shore instead and whistled back at them.

Tired of heavy oars, they changed to a smaller boat at a boathouse, where the young man quickly rented one in order to follow them onto the water. If they went fast, he went fast. If they turned, he turned the same way. The pursuit reminded Alma of Wagner’s elusive Rhine Maidens. They returned to the boathouse, so he did too. They abandoned the boat and hurried up the road. Then they heard the voice of a young man they knew, calling them back to the water. They turned to their saviour for protection but when the two young men spotted each other there was a cry of joy and big hugs. The girls were astonished. The two chaps were best friends.

24 September
Rosa Kornbluh was a friend who had a weird experience with Klimt on an Italian train, where he terrified her in a tunnel. That much is in Beaumont but here Alma details Rosa stalking her Italian fiancé. He had come to Vienna but hadn’t let her know. She ran into him on Graben and followed him into the cathedral, where she fainted. When she came around, he told her he’d thought she was in Budapest. Alma then describes two occasions watching the pair at the opera. The second time she sees them sitting together in a porch during an intermission. ‘He: sulky and silent. She: like a sleepwalker, excited, with glazed eyes. She must be crazy… He has my sympathy now… He cannot save himself from her, from her love, from her jealousy.’ Er kann sich ja nicht retten vor ihr, vor ihrer Liebe, vor ihrer Eifersucht.

2 October
The girls buy some sausage and pretzel sticks on their way home in the evening and consume them on the quiet streets in an unladylike fashion. The sudden appearance of a couple of people makes Alma hurriedly conceal a piece of sausage in her leather bag. Die ist nun fettig. Eine kleine Berührung, und der Fleck ist da ewig (‘That’s greasy now. A little touch, and the stain is there forever’).

1900

1 January
In the English version, there are three proposals of marriage. In the German, there are five. Beaumont omits the surreal pair. Alma gets up on New Year’s Day to be offered the hand of Onkel Fischel, a quite elderly, sickly and impoverished family friend. She cannot believe her ears and thinks he’ll end up in an asylum. Man müsste lachen, wenns nicht so traurig wäre (‘One would have to laugh, were it not so sad’). The following day, she writes about the experience again. Während er sprach, sah ich immer von den goldenen Zähnen auf die Glätzel, von der auf die knöchernen Hände, von da auf die befleckte Hose… while he spoke, her gaze constantly shifted from the gold teeth to the little bald head, to the bony hands, to the stained trousers.

16 January
Alma’s dinner conversations with two gobshites at the Hotel Victoria are worth retelling. Wärndorfer asks her is she sure she has nothing to regret. Out with it, says Alma. He elaborates on his stalker-like observations at an exhibition (the first man to approach her – no, not him – the second – no, not him either – the third – ah, he’s the one – he knew it aus jedem Muscel ihres Gesichts (‘from every muscle of her face’)). He adds that the beautiful Alma has for once been left picking for scraps, that the shoe is on the other foot. She is disgusted by his creepy introduction of ‘such a delicate subject’ and when he asks what other way was he to take it she tells him to make of it what he will.

On her other side, Hancke, whom she always sees as an ass, begins to sound plaintive. Then he tells her he has considerable capital in Vienna, from various sources, if she gets his drift. She asks him what is he on about. He starts coughing, which gives her a chance to change the subject. He then draws her a picture of his future apartment and says he’ll have a room too many. ‘Get yourself a butler’ is her advice. Then she turns back to Wärndorfer.

26 January
Regretting performing (dancing madly, talking nonsense) at a social gathering, Alma states that at least going out had brought the benefit of someone asking Carl for a painting. She then discusses the tricky financial situation of the family, at a time when Carl is not selling enough pictures. Den Zins für den 1. Februar haben wir noch nicht zusammen. Eine solche Lüge steckt in unsrer Existenz – wir leben weit über die Schnur. They hadn’t got the interest (repayment) together yet for the first of February. ‘Such a lie is planted in our existence – we live far over the line.’

7 March
Alma makes notes about two balls on the same night. The first, chez Baronin Odelga, consists of Jewish civil servants, while the second, at the Lanners, is a mix of Jews and the military. At the first she is given a noble introduction as “Fräulein Alma von Schindler”, which makes her write them off as dopes (Trottelvolk). At the second only the maids were drunk but otherwise it was classy.

31 March
Alma gets a letter from Baronin Odelga, noting that she hasn’t shown her face in the weeks since the ball. Her presence is demanded at another do, which Alma considers an impertinence, but, having made excuses not to dine there, she and Carl attend in order not to piss these people off too much. At the event, an old Jewish lady pesters Alma to sing but Alma says she does not sing. The old lady says that it’s a pity because she wanted her to take part in an operetta. Then she pesters her to dance a minuet with another young woman. Alma turns away from her. Carl stands up and says he must go. Alma is delighted and follows him to the door. Before they can leave the old lady catches up to ask her to come back for dinner on Tuesday but Alma remembers that she is going to Budapest. For three weeks, she hastily adds. In conclusion, she promises herself not to go back to this kind of hassle any time soon.

21 November
She has always detested Herr Krasny and done little to hide it but in response to his feverish marriage proposal she tells him to be quiet and when he starts trembling all over she recommends some cold water (kaltes Wasser – eine kleine Douche). The encounter is deemed unpleasant … ich sinke … this kind of thing gives her a sinking feeling.

That same evening Alma observes the Schadenfreude of the tenor Erik Schmedes in the audience, when another singer has throat trouble. Though Beaumont reluctantly includes the fight at the opera – when it seems Schmedes beat up a rival who made a smart remark about him skipping a high note – he gripes that Alma’s hearsay account doesn’t tally with the part of the score of the opera in question. The German edition states the fight would probably have erupted later in the wings but in general Beaumont leaves out too much of Schmedes. He is the most entertaining musical character. He seems to have had the soul of a clown.

1901

21 January
Alma makes a comment that Zemlinsky being ill would at least give him the chance to give a rest to the ants in his pants.

25 February
Carl is awarded a gong and doesn’t know why. One of his well-wishing visitors is a State official for whom he had previously lobbied. The man had got the job, an achievement which Alma mentions also involved large-scale bribery on his part.

16 April
Alma refers to Zemlinsky as a miserable coward but kisses a card from him. Her mother later asks why she has ink on her mouth. Again, in the German at least, her sense of humour has not quite deserted her.

7 July
Is it English prudery that left out what Alma was doing with her finger in bed on this day? In the introduction, Beaumont primly says he was uneasy about including “the indiscreet account” of the divine Mahler’s fiasco when he first attempted to have sex with her. He still saw fit to omit Alma’s expression of feelings of shame immediately after the line (that he kept) where she wrote she longed for rape (24 July 1901).

In the end these differences in quality between the German original and the English translation made me think of another great diarist, Alan Clark. In the preface to his first volume (1983-91), Clark concluded by listing all the criticisms that he saw could be levelled against his chronicle. He kept his trump card for the last line. But they are real diaries.

The U2 Riot, Dublin, 29 June 1985

The U2 Riot, Dublin, 29 June 1985

Photo: Facebook/Classic Dublin Gigs/Noel M

Doherty and Quirke went into Dublin for a street carnival i.e. a day on the beer. U2 played in the country’s biggest stadium Croke Park for the first time that evening, to add to the hype. Having a drink that night in the Berni Inn – long since Judge Roy Bean’s, across from Trinity – Quirke met a chap from home who’d taken a few punches after the concert, when one or more gougers snatched his U2 hat and he tried to get it back.

After midnight, Doherty and Quirke headed up towards St. Stephen’s Green, expecting a mere open air disco, as also advertised. There were thousands and thousands walking in the city but by then the fighting had started. There was a riot underway on Grafton Street. Police with riot shields were baton-charging this way and that. A wave of panic and confusion spread through the crowd every time they moved. Those not at the front could only see the crowd coming back on top of them and this only added to the fear. A saving grace was that the police did not lash out indiscriminately in response to those who were firing bottles. There were so many people that few knew what was going on. Gangs of young men were emerging from the side streets to attack before retreating again. It was chaos, confusing and frightening. Doherty saw a cop get a bottle stuck in his face. The sheer number of people in the way prevented the police getting at those who were pelting them.

The boys nonetheless kept moving towards the Green to see what was happening up there. They kept well to the side and passed by the waves. At the top of Grafton Street the whole area around that corner of the Green was covered in broken glass. There was nothing on but there the situation was relatively quiet. Evidently they had just passed through the shifting battleground.

They stood there looking around for a few minutes. The broken glass sparkled under the neon lights and the crunching of people walking on it mingled with the wail of sirens. They decided to make their way back down Grafton Street but by then much of the throng had dispersed and those remaining were getting down to full-on battle. The missiles were flying thickly and the cops were trying to advance towards the river. The boys dashed by shop windows with their hands protecting their heads and they ducked in doorways to avoid the batons and the bottles. “Quick, in here!” shouted Doherty as Quirke almost ran past a good niche during one charge.

In this way they made it as far as O’Connell Street where they began to wonder how to get home. Taking it from the top, they took a side of the wide boulevard each and walked back towards the bridge to see if anyone they knew was still in town. Doherty met two girls who said they could get them a lift but first they all had a toke as they sat beside the car on Bachelors Walk.

Across the river the fighting had come down Westmoreland Street and reached the far end of the bridge but, as isolated silhouettes ran in different directions, it could be seen to be petering out. Back in Doherty’s house the boys finished the hash and just fell asleep in the front room until it was bright.

PS … bookending June 1985

Springsteen, Slane Castle, 1985 – Dr. John Flynn (wordpress.com)

Springsteen, Slane Castle, 1 June 1985

Springsteen, Slane Castle, 1 June 1985

On the first of June, preparations began quite early. Luke had the hash. For food he had a brown paper bag with half a pound of sliced ham from the shop. Just for the day he exchanged his van for a four-door saloon. The first stop was the shopping centre, for some slabs of beer and cider. As he, Doherty and Quirke pulled out across the forecourt of the petrol station in front, a woman pulling in to do her shopping started pointing upwards and beeping. Luke stopped. One slab still sat on the roof of the car. It was a sunny day and they headed off. Bryan Ferry’s Slave to Love came on the radio as the breeze rippled through the open windows.

It was a Saturday. In 1984 the Slane concert had unwisely been staged on a Sunday, allowing the zombies a whole weekend to get tanked up enough to riot and besiege the local police station. That was the night before the concert. Things hadn’t improved much the next day as, backstage, Lord Henry tried to get Bob Dylan – who was caked in orange make-up – to get his act together and just go out there.

In 1985 the peaceful smoking of doobies and the eating of ham slices behind one of the goals on Slane’s GAA pitch was interrupted by the opening blast of Born in the USA, out of sight just down the road. A few songs later the three boys entered the concert over the vast panorama of the natural amphitheatre, the stage, the castle and the river. Springsteen was singing Trapped at that moment. Here he is with that song to the same standard in Paris at the end of June 1985.

The sun was strong, beating down all day. The crowd was massive and Bruce told them they had never played to so many people before. For most it was just a day out and there was no festival atmosphere. Quirke hadn’t that much interest in the concert but Luke was on a different level, most of the time. He kept on and on about getting his hole. Quirke let Doherty talk to him.

When it was all over, they climbed back up the steep slope, grabbing tufts of grass, and Quirke glanced around to see hundreds of people tumbling back down the hill, left, right and centre. That much was a bit biblical. He fell asleep in the back of the car on the way home but woke up when they stopped for a minute. In the dark, Luke told Doherty to ask somebody for directions. It had been a long day. By the time he rolled up the window the passenger had forgotten whatever he was told.

PS … a June 1985 bookend

The U2 Riot, Dublin, 29 June 1985 – Dr. John Flynn (wordpress.com)

Doors nostalgia

Doors nostalgia

Photo © New York Times

Dublin

26/04/99

Saw Ray Manzarek at HQ. M. got a couple of free tickets by phoning in about an Irish Times promotional offer. Vast quantities of alcohol were consumed by the crowd. The references to cosmic energy must have been over their heads e.g. going by an impatient shout of

Play us a f*cking song!

The quotient of cool was surprisingly high, as was the number of fine women. Must have been the new venue. On Jim’s father’s desire that he join the Navy: Ray asked the audience to imagine Jim Morrison in charge of a battleship (“Hey man, point those guns over there ’n’ blow those suckers up”).

There was a nice instrumental version of The Crystal Ship. A music lesson on how they wrote Light My Fire.

Man I need a beer. Can somebody get me a beer?

The lad who handed him a pint of lager was named on the spot as the new roadie. He drank it fairly fast too. “Now can I have a cigarette?” He got one. He got a third item too and played to the gallery with it. “Man this is good shit.” Impromptu Back Door Man followed.

One wannabe black-leather demon invaded the stage but was really more interested in the crowd’s reaction, holding up his hand to give the peace sign as he was being hauled off. The crowd roaring a perfect rendition of the last verses of Light My Fire was quite memorable.

He performed some of Summer’s Almost Gone as part of his depiction of the famous scene on the beach in Venice in August 1965, when Morrison introduced him to Moonlight Drive… “Jim, in cut-off jeans, kicking up diamonds at the water’s edge…

Beside me, a large black-clad Frenchman with a shaved head and a goatee had ordered a Black Bush whiskey but instead got handed a cocktail from the tray of one of the army of waitresses. He turned to me, perplexed.

What ze f*ck is ziss?

A Black Russian.”

Falco Calling

Falco Calling

In 2013 Youtube revealed a video of Falco performing Vienna Calling with an orchestra and band in Wiener Neustadt in 1994. This concert was meant to be captured as a live showpiece but they screwed up the recording of the orchestra on the night and it took until ten years after his death for it to be reconstructed for release. A big professional disappointment at the time, one supposes, but in all likelihood he grasped the bathos too, having described Rock Me Amadeus as the worst thing that had ever happened to him.

Vienna Calling is witty and cynical (“Du kannst auf mich verzichten, nur auf Luxus nicht”) (‘You can do without me, just not without luxury’) and the theme of international hookers may even be metaphorical but the verse that addresses Vienna itself is plain enough.

Wien, Wien
Du kennst mich up, kennst mich down
Du kennst mich
Nur Wien, nur Wien, du nur allein
Wohin sind deine Frauen?

In the biopic Falco: Verdammt wir leben noch, the actor is wrong, he belongs in an indie band, mumbling like a stoned vampire, and the project lacks charisma. Falco didn’t talk like that. Misguided efforts to recreate concert appearances do not help either. Falco was larger than life but it’s no wonder he looked unwell in the Donauinsel concert of 1993, in front of a hundred thousand people. According to the film he was practically comatose beforehand. At least for the symphonic concert a year later he looked much better, back in a suit, though still ten years older than he was.

Junge Römer really comes into its own too in the symphonic version, when it gains a kind of wistful pathos. It had been a bit too Bowie-ish for the Eighties time that was in it but the single nonetheless made the Austrian top ten and number two in Spain. The song only came into its own in popularity after the relative failure of its initial release, whereas Jeanny became just horribly ironic after Priklopil and Fritzl. Imagining a lady killer for a pop hit is one thing but he couldn’t imagine inflicting a living death, like they did.

There are gems elsewhere in the Euro trash. In Falco’s case, the most basic requirement for rising from the trash seems to have been a sense of humour, which he most definitely had. The Sound of Musik is the funny side of the rubbish. The Japanese number one with Brigitte Nielsen is pure trash, though, and done for the money, as he freely admitted in a pleasant 1996 interview with Heike Makatsch. In that interview he also indicated that the bathos of losing an empire was the basis of the sarcasm of the Viennese sense of humour known as Wiener Schmäh.

Apart from the junk, the wonderfully sleazy Wiener Blut is a dance record that rocks in more ways than one. The cynicism of the funky Monarchy Now remains resolutely liberal. The apocalyptic Ganz Wien is very good and really comes alive in the lush symphonic version. In the seventeenth minute of the film his character is writing Ganz Wien when he cracks it, the contradiction between speaking German every day and trying to reproduce the English language of pop culture. At such times the film is oddly moving, at others just a bit crass.

There are interesting pieces of non-musical Falco footage on Youtube too, such as a 1992 appearance on a German chat show. Falco Angriffe – ‘Falco Attacks’ – is the name of the longest clip. It is hosted by a woolly-haired chap who apparently graduated to being a sports presenter. Across the round table sits a motley crew of arseholes who presume to try to bait him. These include a few politicians, though Falco refuses to comment on German politics, adding that Austrian contributions had not always been completely successful there and that each country had its own problems.

Falco’s Hitler joke (1992) – YouTube

There is also a bespectacled professor named Ringel, who only wakes up during proceedings, and a woman called Alida Gundlach who gets a cheap laugh from the cheap studio audience by saying she understands why his wedding lasted longer than his marriage, while the glad eyes and intermittent giggling reveal what she’s really thinking.

falco angriffe

All the while Falco keeps his cool, his only props being a cigarette and a glass of red wine as he wonderfully takes the piss out of them all. For example, he answers a question about Jörg Haider by talking in double entendres about Alfons Haider, a gay cabaret artist in Vienna. At the end the presenter asks him if he will just continue to ‘ride the decadence wave’ until the year 2000. Mein Gott wir haben die Dekadenz gepachtet, in Wien… Herr Professor weiss das (‘My God we have the lease on decadence, in Vienna… Herr Professor knows that’).

Another clip finds him in London near the end of the Thatcher era. It’s a rambling interview shot at night, partly on the street, in King’s Cross, where Falco calls over a tanked-up Geordie passer-by.

Interviewer: “Do you know this guy?”
Geordie: “Never seen ’im befo’ in me life.”

A policeman in the background won’t remain uninvolved, probably due to the SWP member holding up a “Break the Tory Poll Tax” poster behind them. The Geordie goes on to tell Falco in his Newcastle accent that his poll tax bill is £640. Let’s hope he never paid it. In the interview, when he’s not clowning around, Falco explains that he has come to London for inspiration and innovation. Despite the fact that his lyrical attempts in English rarely if ever share his flair in his native language – his mother (1991) said his school reports indicated good at English but very good at German – he still maintains he feels more connected to the Anglo-American Sprachraum than the German one. As it happens the only flair in English shown in Männer des Westens is the phrase “McRonald’s Circus” but, had he been Irish, he would have grown up between England and America and probably not bothered with any other language, even his own.

Instead he says, Nichts ist tiefer als die deutsche Sprache und nichts seichter als die deutsche Rede (‘Nothing is deeper than the German language and nothing shallower than German speech’). That seems a very Austrian thing to say – Karl Kraus had already written something very similar – and the contradiction mentioned earlier remained incompletely resolved but there’s a kind of grass-is-greener innocence in the reason he gave for being there, in London, like someone believing in the Sixties. On the other hand he also finds the English funny before going on to remark on all the peculiar British symbols he’d seen in Australia. Moreover, the deep, genuine laugh, as displayed in London, is totally absent from Verdammt wir leben noch. Hans Hölzel was one of the boys. Alles klar, Herr Kommissar.

Quasi Falco

Wiener Blut 002